quitter la vie - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

quitter la vie - ترجمة إلى فرنسي

C'est la vie; C'est La Vie

quitter la vie      
уйти из жизни, умереть
En te sentant pris de quitter la vie et en refaisant un nouveau bail avec elle, as-tu trouvé qu'elle valait plus ou moins que tu ne pensais? (Correspondance de G. Sand.) — Скажи, что ты думаешь теперь, побывав на пороге смерти и вернувшись к жизни: стоит ли жизнь больше или меньше, чем тебе казалось прежде?
Méline avait quitté le pouvoir et Faure avait quitté la vie, au plus beau de la fête. (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — Мелин расстался с властью, а Феликс Фор - с жизнью в самый разгар веселья.
марсельеза         
  • ''La Marseillaise'' (1907).
  • «Марсельеза» Ф. Рюда. Триумфальная Арка, Париж
ГИМН ФРАНЦИИ; РЕВОЛЮЦИОННАЯ ПЕСНЯ
La Marseillaise
ж.
Marseillaise
quitter      
оставлять/оставить, расставаться /расстаться (с + I);
j'ai quitté mon collègue à midi - я расстался с коллегой в двенадцать часов дня;
permettez que je vous quitte - позвольте, я пойду;
бросать/бросить кого-л., расходиться/разойтись с кем-л.;
sa femme l'a quitté - его бросила [покинул] жена; жена разошлась с ним;
il l'a quittée pour toujours - он расстался с ней навсегда;
il ne l'a pas quitté des yeux - он не сводил с него глаз;
il a quitté son village natal - он покинул родную деревню, он уехал из родной деревни;
il a quitté le théâtre - он оставил театр;
il a quitté l'école à 15 ans - он бросил школу в пятнадцать лет;
il ne quitte plus le lit - он больше не встаёт [с постели];
il ne quitte plus la chambre - он больше не выходит из комнаты;
quitter la table - встать [выйти] из-за стола;
quitter la vie - уйти из жизни;
il a quitté ce monde - он покинул [оставил] этот мир;
je quitte la partie - я выхожу из игры, я больше в этом не участвую;
là vous quittez la route - там вы сворачиваете с дороги;
quitter le droit chemin - сойти [сбиться] с пути истинного, заблуждаться, ошибаться ;
ne quittez pas [l'écoute]! - не вешайте трубку!; не отходите от телефона!;
снимать/снять ;
quitter sa veste - снимать куртку;
quitter ses souliers - снимать туфли, разуваться/разуться;
quitter le masque - сбрасывать/сбросить маску;
quitter le deuil - переставать/перестать носить траур;
оставлять/оставить; расставаться (с + I);
cette pensée ne le quitte jamais - эта мысль никогда не оставляет [не покидает] его;
la fièvre ne le quitte pas - у него всё ещё температура;
son parapluie ne le quittait jamais - он никогда не расставался со своим зонтиком;
l'avion a quitté la piste - самолёт взлетел [оторвался от взлётной полосы];
la voiture a brusquement quitté la route - машина внезапно съехала [свернула] с дороги

تعريف

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

ويكيبيديا

C’est la vie

C’est la vie (в переводе с фр. — «Такова жизнь») — четвёртый студийный альбом французского DJ и продюсера Мартина Сольвейга, выпущенный 28 октября 2008 года на лейбле Phantom Sound & Vision. На пластинке представлены различные жанры электронной музыки, в том числе хаус.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Le PRD a en effet annoncé lundi qu‘il préférait passer directement ŕ une modernisation totale du syst';me, prévoyant ŕ la fois une possibilité de quitter la vie active d';s 62 ans et une incitation ŕ rester jusqu‘ŕ 70.
2. Il l‘a fait au printemps dernier, en proposant notamment l‘harmonisation de l‘âge de la retraite à 65 ans pour hommes et femmes et l‘introduction d‘une rente–pont qui permet aux plus démunis de quitter la vie active à 62 ans déjà. En mai, le ministre avait voulu imposer une procédure de consultation accélérée, avant de faire machine arrière devant la décision de trois partis de boycotter cette conférence.